miércoles, 27 de julio de 2011

ESTUDIO GENESIS 1:1

BERESHIT (Genesis)

 1:1    En el comienzo creó Elohim los cielos y la tierra
          
              Bereshit bara Elohim et hashamayim ve'et ha'arets.
      
           בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃
     
        
 EN EL COMIENZO...” Esta declaracion, la cual encabeza los datos del documente de la revelacion, no es solo un simple encabezado, ni un sumario de la historia de la creacion, sino una declaracion del acto primitivo de D' s por medio del cual el universo fue llamado a la existencia.
"en el comienzo"en si no denota el principio absoluto, sino que es un termino relativo, que recibe su significado a partir del contexto.
Son varias las posiciones de los exégetas con respecto a la palabra hebrea Bereshit.
Abarbanel en su comentario a la Toráh (Pentateuco) dice textualmente: “ falta la palabra Tiempo y es como si el texto hubiera dicho: “En el comienzo del tiempo creó Elohim los cielos y la tierra”.
 Sin embargo el traductor de la Toráh (Pentateuco) al arameo Onkelos, en el Targum, sugiere, en su versión, que la palabra Bereshit debería ser entendida como:
“Antes de todas las cosas que fueron creadas, creó Elohim los cielos y la tierra.”
El exégeta Rabbenu Hovadiáh Seforno dice comentando la palabra “Bereshit”: “Al comienzo del tiempo, que es el instante primero, indivisible, al cual no le ha precedido tiempo alguno”.
Existe una gran variedad de posiciones, y estas  nos recuerdan la parábola de los sabios del Talmud en cuanto a exégesis se refiere: “Ciertamente así es Mi palabra como el fuego, dice Adonai y cual martillo que hace añicos a la roca” (Jer. 23:29) “Así como por el golpe del martillo sobre la roca salen varias chispas del mismo lugar, así un solo versículo puede ser interpretado en formas distintas”.

“...CREÓ...” El verbo Bara - crear, en nuestra versión - tiene tres acepciones en el idioma hebreo de acuerdo al Diccionario Gramático de Rabí David Kimhi (Radak).
A) Creación atribuída en el Tanaj exclusivamente a la creación por D’s, o sea la creación ex-Nihilo, a partir de la nada. En hebreo Iesh-Meain   יש מאין
B) Albedrío y elección
C) Talar y destruir
Por eso dice Abarbanel: “Yo digo que el verbo Bara debe tomarse aquí de acuerdo a la acepción primera, es decir la existencia y la creación a partir de la nada y no hay que aceptar otro significado para este verbo.
El mismo criterio semántico había ya adoptado Maimónides en el siglo XII respecto al verbo “Bara”. De aquí deriva el atributo de D’s acuñado por los sabios de la Tradición Oral “Ha-Boré - Itbaraj”, El Creador que sea Bendecido.” (Véase: los trece principios de la fé judaica, enunciados por Maimónides)

“...ELOHIM... Nos hemos abstenido de verter al castellano la palabra Elohim reteniendo la pronunciación fonética del concepto Elohim. Los sabios del Talmud incluyen el nombre Elohim dentro de los Shivhah Shemot (Siete Nombres). Según éstos, Elohim es Midat-Ha-Dín: el atributo de D’s que hace y pide justicia y juicio.
Abarbanel, en un extenso comentario, llama nuestra atención acerca del hecho de que el nombre Elohim en su grafía hebraica contiene las letras “iod” y “he”, o sea dos de las letras del tetragrama:
Y-H-W-H. Lo mismo ocurre con el nombre Elohim en sus variadas formas: Eloha - Elohai - Elohenu - Elohe, entre otras. Por otra parte nos recuerda Abarbanel que en la Torah (Pentateuco) en particular y en el Tanaj (Antiguo Testamento) en general, el nombre Elohim es usado también para aquellos seres celestiales, emisarios de D’s que son llamados también Elohim por estar al servicio de Elohim; así como a las cortes que imparten justicia de acuerdo a la Toráh de Elohim. “... Ya que el juicio pertenece a Elohim...” (Deuteronomio 1:17)
Rambán entiende que este nombre de D’s deriva de la palabra “El” - אל que significa en hebreo bíblico: fuerza. Por lo tanto Elohim denota la plenitud de la fuerza de “El”, Omnipotente. En cuanto a la forma en apariencia plural de Elohim no es más que un plural majestático concebido por el hombre y debido a las múltiples e ilimitadas manifestaciones de D’s tal como lo capta la mente humana.

Cuando el termino plural  ELOHIM  es usado en referencia al Todopoderoso, no significa necesariamente que tiene que ver con mas de una persona, sino mas bien con la infinita posesion y presencia del poder y la autoridad.

“...LOS CIELOS Y LA TIERRA...” Antes de seguir adelante, cabe destacar lo siguiente, Aunque trata de la creacion de "los cielos y la tierra", el escritor, tanto aqui, como en lo siguiente, describe con minuciosidad la condicion original y la formacion progresiva de la tierra en si, y no menciona nada con respecto al cielo que no sea realmente requerido para demostrar su conexion con la tierra. Esta escribiendo  para habitantes de la tierra y con fines religiosos; no para satisfacer la curiosidad, sino para fortalecer la fe en Elohim.   Notece tambien que dice "los cielos y la tierra", y que luego de esta mencion de los cielos, se enfoca exclusivamente en lo que va a acontecer en la tierra.
Con estos términos (los cielos y la tierra)  la Toráh (Pentateuco) se está refiriendo al universo. Cabe destacar que en hebreo bíblico - con alguna que otra excepción - casi siempre el término עולם  “Holam” es más un concepto de tiempo que de espacio. Por eso el concepto “Holam” como mundo y universo, que es de aparición tardía en el lenguaje hebraico, no aparece aquí. En cambio aparecen los términos “Los cielos y la tierra” que sin lugar a dudas implican la creación del espacio en su forma más ilimitada.
La forma plural de  שמים  “Shamaim” (cielos) se debe, según el comentarista Seforno, a la visión equidistante que ha tenido el ser humano desde la primera vez que ha elevado sus ojos hacia los cielos desde cualquier punto del planeta, por el hecho de circundar los mismos al globo terráqueo.
Según el comentarista Rashí la palabra שמים ¨Shamaim¨ sería, (basándose en el Midrash) una contracción de la palabras אש “Esh” (fuego) y מים “Maim” (aguas).
Por último, la forma plural de la palabra “Shamaim” condiciona a los verbos que la suceden, como vemos por ejemplo en: I Reyes 8:27 y Salmos 148:4

No hay comentarios:

Publicar un comentario